درجة فائقة造句
例句与造句
- ويصل الهوس في تطبيق هذه الجزاءات إلى درجة فائقة وصل تأثيرها حتى إلى الأمم المتحدة.
这类制裁的实施方面的极端不理性的疯狂做法已达到了甚至影响联合国的程度。 - واختتم بقوله إن الوقت الحاضر الذي يستدعي تقييد الميزانية يجعل استخدام الموارد الشحيحة المتاحة استخداما فعالا وكفؤا مسألة على درجة فائقة من الأهمية.
在预算有限制的时候,应当有效和高效地使用可用的有限资源显得更为重要。 - وإذا ما أُريد لمثل هذه اللجنة النجاح، فإنها ستحتاج إلى أعضاء على درجة فائقة من النزاهة والاستقلال، وإلى ميزانية كافية.
如果委员会要发挥作用,它的成员必须拥有特别正直的品德和独立性,委员会也必须拥有充分的预算。 - 34- بيد أن ضمان القدرة على توفير بث إذاعي وبث شبكي على درجة فائقة من الجودة على مدار العام، يستلزم الاستثمار بكثرة في آلات التصوير التلفزي ومعدات الإنتاج والمرافق.
然而,为了保障全年提供高质量的广播和网播报导的能力,必须为摄像机和制作设备及设施进行大量的投资。 - )أ( بعد إقرار الميزانية، توفيرا للدراية الفنية غير المتاحة داخل المنظمة ﻷداء مهام على درجة فائقة من التخصص، على النحو الذي يحدده اﻷمين العام، ولفترة معينة ومحدودة؛
(a) 预算核准后,在具体有限期间内,为秘书长鉴定的非常专业性的职能,提供联合国内部所不具备的专门知识; - ويلاحظ الفريق، علاوة على ذلك، أنه يتم توخي درجة فائقة من الدقة في هذه المطالبات، حيث إن نسبة المبالغة فيها أكبر من المطالبات المندرجة تحت الفئات الأخرى من المطالبات(163).
162此外,小组认为,在这种索赔中必须严加审查,因为比起其他类的索赔来,高估的可能性比较大。 163